Suggestions for a
Future Keurlijst (Score Sheet)
By Jaap Plokker
Translated using Alta VistaÕs Babel
Fish
Re-edited by Sebastian Vallelunga
Foreword to the English Translation
What follows is one Dutch breederÕs vision of where the Dutch
score sheet for waterslagers should go in the future. It once again shows that the human understanding and
appreciation of waterslager song is growing all the time and that there is room
for different interpretations of it.
I have included the foreword which appears on the homepage of the
entire website in order to give readers a better feel for the author and his
views. Suggestions for a Future
Keurlijst is one small
portion of the material available at this site. The original is written in Dutch.
I have heard it said that there can be a lot of tension between
the breeders of Dutch and Belgian birds.
The voices can be distinctly different although both are still currently
considered to be members of the same breed with two song styles. Although I sincerely believe such
accusations to be untrue, IÕm told that some Dutch breeders openly claim that
Belgians are too free in crossing their birds with rollers in order to gain a
smoother overall song, and that some Belgian breeders state that the Dutch
birds are frequently crossed with border fancy canaries to get their
characteristic staccato song. The
only time I was in the same room with both a Dutch breeder and a Belgian one,
both behaved themselvesÉbut perhaps this was because they were both away from
their home turf at a Western Waterslager Club contest in California.
Sebastian Vallelunga, Editor
FOREWORD
Learning to recognize
and assess the melodies of a song canary is one of the most difficult aspects
of bird keeping. Moreover, the desire on the part of individual breeders to learn
the canary song has been nearly lost. It is in the bird breeders association
"De KanarievogelÓ at Kalwijk for this reason that a fixed time of year was
set aside for expert judges and breeders of good waterslager lines to take
turns listening to and discussing each otherÕs birds. Besides creating a mutual
bond between breeders, one also especially hopes to reach a Òsong knowledgeÓ of
the lines that are bred with these song study evenings. To allow the breeders to
review and go over the discussion again at home, Òlesson booksÓ were written by
me in 1982. Since then this notebook has been revised three times and the
contents have been here and there adapted again as a result of setting up the
"De KanarievogelÓ internet site. The text is the result of both reading
literature and my own experiences with breeding and keeping waterslagers since
1973. As a result, the whole text has what might be called my personal touch. I
hope that good waterslager lines increase as breeders read the text below; I
hope it will also increase their enjoyment in keeping and breeding song canaries
in general and waterslagers in particular.
Jaap Plokker
Kalwijk, The Netherlands, October 2003
Suggestions for a Future Keurlijst (Score Sheet)
In my preceding comments on current song theory, I have wondered
openly to what extent the current ÒkeurlijstÓ or score sheet is still current.
Considerations mentioned below have been based on the conviction that the Dutch
waterslager must be considered as a separate song canary race. Not for this
reason alone, however, I say that there must another score sheet to come. Up
until the Second World War, there were still described such tours as the gloeken
(glucks—editor),
the lachtoer (laughter tour—editor), and the heulrol (hollow roll—editor), and these were known as valuable
tours. These have disappeared from the keurlijst.
I am persuaded that it is high time to once again sweep the dust
off of song theory; namely, tours that have "died out" and those
tours which do not lead toward reinforcing the ÒgeslagenÓ (beaten or
interrupted, as opposed to rolled or uninterrupted—editor) structure of the waterslager song should
be removed from the keurlijst. For these various reasons, I plead for removing
the following headings from the keurlijst: bollende waterslag, tjonken, soeten,
woeten and schokkel. Moreover, I plead for the abolishment of the "nightingale
accentÓ heading, but the nightingale accent, as I have defined it elsewhere,
should be incorporated into the appraisal of separate tours and appreciation of
it should also be shown under the "impression" heading. Furthermore,
I am for maintaining and, yes, even increasing the value of the "impression"
heading, and thereby plead for an expansion of the contents of this heading in accordance
with the proposals I have brought forward. Because I believe that since 1981 the
importance of the Òinside songÓ (the minor tours—editor) in figuring the total scores has
increased and the importance of the klokkende waterslag has decreased relatively,
I plead for an increased point value for this tour up to a maximum of 15
points.
My proposal for the Òsong tour valuesÓ of the keurlijst of the
Dutch waterslager is as follows:
Klokkende
waterslag, 15 points
Rollende waterslag, 9 points
Chor and knor, 6 points
Staaltonen, 6 points
Flutes, 6 points
Fluitenrol, 6 points
Bells (belrol,) 6 points
Tjokken, 6 points
Tjokkenrol, 6 points
Impression, 6
points
Reference: http://home.planet.nl/~rinze002/zangkanaries.html